Sunday, 30 December 2007
Saturday, 29 December 2007
Wednesday, 26 December 2007
Sarajevo- Franciscan Abbey and church of St- Antony - Abbaye franciscaine et église St- Antoine de Padoue
Monday, 24 December 2007
Merry Christmas! - Joyeux Noel!
Christmas tree of the Church St Antony in Sarajevo.
Arbre de Noel de l'église St Antoine de Sarajevo.
Arbre de Noel de l'église St Antoine de Sarajevo.
Sunday, 23 December 2007
Quiet Sunday in Sarajevo - Un dimanche tranquille à Sarajevo
Friday, 21 December 2007
Jahorina
The ski resort of Jahorina, 40 minutes drive from Sarajevo center was the site of the women's downhill during the 1984 Sarajevo winter olympics. It remains a great spot for skiing though equipements and services still need to be upgraded. However, we've seen fast progress so we're optimistic for the near future!
Favorite hotel: Hotel Termag a real four-star hotel with great out-of-season prices. www.termaghotel.com
La station de ski de Jahorina à 40 minutes en voiture du centre de Sarajevo était le site de la descente femmes pendant les jeux olympiques d'hiver de 1984. C'est encore un endroit excellent pour les amateurs de ski même si les équipements et les services ont encore besoin d'être améliorés. Cependant nous avons vu dejà un net progrès donc optimisme de rigueur!
Hotêl favori: Hotêl Termag un vrai quatre-étoiles. Prix hors-saison intéressants. www.termaghotel.com
Monday, 17 December 2007
Travnik – The Colored Mosque – La mosquée colorée
This mosque is actually called the Sulejmanija mosque but all inhabitants of Travnik call it ˝Šarena džamija˝, the colored mosque. It was built first in the 18th century and rebuilt in the 19th century after a fire destroyed it. It hosts shops in its basement under a series of arcades. But most remarkable are the colored frescos that cover the facade.
Cette mosquée dont le nom officiel est la mosquée Suljmanija est en fait appellée par tous les habitants de Travnik ˝Šarena džamija˝, la mosquée colorée. Contruite au 18ème siècle puis recontruite au 19ème après qu’elle eut été détruite par un incendie, elle abrite des magasins dans son rez-de chaussée sous une série d’arcades. Evidemment le trait le plus remarquable de ce bâtiment en sont les fresques qui en recouvrent la facade.
Cette mosquée dont le nom officiel est la mosquée Suljmanija est en fait appellée par tous les habitants de Travnik ˝Šarena džamija˝, la mosquée colorée. Contruite au 18ème siècle puis recontruite au 19ème après qu’elle eut été détruite par un incendie, elle abrite des magasins dans son rez-de chaussée sous une série d’arcades. Evidemment le trait le plus remarquable de ce bâtiment en sont les fresques qui en recouvrent la facade.
Sunday, 16 December 2007
Friday, 14 December 2007
Recycling - Recyclage
In Travnik (Central Bosnia), a small family-owned company started recycling paper and plastics. They placed special containers around town for collection. Not only are people happy to separate their trash but the company is also thriving. And hopefuly more such initiatives in Bosnia and Herzegovina will lead to a cleaner environment.
A Travik (Bosnie Centrale) une petite entreprise familiale recycle papiers et plastiques. Ils ont placé des poubelles de leur fabrication dans toute la ville. Les habitants semblent apprécier l'initiative puisqu'ils participent volontiers au tri et l'entreprise se developpe. On peut esperer que ce genre d'initiative gagne le reste du pays pour promouvoir un environment propre.
A Travik (Bosnie Centrale) une petite entreprise familiale recycle papiers et plastiques. Ils ont placé des poubelles de leur fabrication dans toute la ville. Les habitants semblent apprécier l'initiative puisqu'ils participent volontiers au tri et l'entreprise se developpe. On peut esperer que ce genre d'initiative gagne le reste du pays pour promouvoir un environment propre.
Thursday, 13 December 2007
Blidinje Lake and Steči - Lac de Blidinje et Stečis
If you drive up from Jablanica you'll find a place of incredible beauty, the nature park of Blidinje with its natural lake. Here is also a large number of ˝steči˝ tombs of bogomils - members of a christian church influenced by manicheeism- which prospered in Bosnia before Islam.
Si vous prenez le route qui mène au dessus de Jablanica, vous trouverez un endroit d'une beauté sauvage, le parc naturel de Blidinje avec son lac de montagne. Regroupées en un grand ensemble, on trouve nombre de ˝steči˝ sépultures de bogomiles - membres d'une église chrétienne influencée par le manichéisme qui prospéra en Bosnie avant l'Islam.
Tuesday, 11 December 2007
Busovača - Tree nursery - Arboriculture
In Busovača, close to Sarajevo you can find the only state-owned nursery. They grow the seedlings of one or two year old which are used to replant the forest all over the country. Thousands every year!
A Busovača, près de Sarajevo se trouve la seule pépinière arboricole d'état. Ils préparent les jeunes arbres qui à un ou deux ans iront reboiser la forêt bosnienne. Des milliers chaque année!
A Busovača, près de Sarajevo se trouve la seule pépinière arboricole d'état. Ils préparent les jeunes arbres qui à un ou deux ans iront reboiser la forêt bosnienne. Des milliers chaque année!
Monday, 10 December 2007
Jajce - Historical town and Plivsko Lake - Ville historique et Lac
If you would cut through the mountain on which the town of Jajce (Central Bosnia) is built you would find traces of all succesive civilizations which florished in Bosnia, prehistorical, roman, Christian kingdom of Bosnia, Ottoman Empire, Austrian-Hungarian Empire. It is also here that the idea of unifiying of the Slavs of the South - Yugoslavia is officially born.
The medival fortress is being renovated, the lake and waterfalls cleaned. It is a place of incredible beauty.
Si on réalisait une coupe à travers le piton sur lequel se trouve Jajce (Bosnie Centrale) on verrait les différentes strates de toutes les civilisations qui se sont succédées en Bosnie, de la préhistoire, aux romains, aux royaumes chrétiens, l'empire Ottoman et l'empire Austro-Hongrois. C'est aussi ici que l'idée de l'unification des slaves du Sud, la future Yougoslavie est officiellement née.
La forteresse médiévale est en rénovation. Le lac et les cascades ont été nettoyés. C´est un endroit d´une grande beauté.
Saturday, 8 December 2007
The sky and the skyscraper - Le ciel et le gratte-ciel
The highest tower in the Balkans is being built in Sarajevo down our street. It is the future seat of the Avaz news group. The winter sun created yesterday afternoon a poetic view of it.
La plus haute tour des Balkans est en construction a Sarajevo en face de chez nous. C'est le futur siège du groupe de presse Avaz. Le soleil de l'hiver a réussi à lui donner un air poétique.
Subscribe to:
Posts (Atom)